北京中科崔永玲 http://baijiahao.baidu.com/s?id=1696552195512931063&wfr=spider&for=pc谈谈“雨水”
在吴坚不崔的英文板块一词一世界里,我愿把更美丽的语言呈现在您的眼前,当你需要使用英语描述出更有画面感、更有诗意、更有温度的文字,你会想起吴坚不崔。
我是大愚,一名英语翻译,一个文艺青年,一位美丽英语诗意汉语的传播者。
学习语言大方法,在于多识字、多造句,要做到这两点,就必须就有关某一事物的词汇和表现法,集中学习,这样可以事半功倍。下面我们看看中英文对于“雨水”的描写。
讲究生活艺术的中国人和耿直的外国人
中国人重视“听雨”:
预知白日飞升法,独坐焚香听雨中。--南宋·陆游小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。--唐·陆游秋阴不散霜飞晚,留得残荷听雨声。--唐·李商隐少年听雨歌楼上。红烛昏罗帐。壮年听雨客舟中。江阔云低、断雁叫西风。而今听雨僧庐下。鬓已星星也。悲欢离合总无情。一任阶前、点滴到天明。--宋·蒋捷《虞美人·听雨》外国人极少有这样的情趣,只说:
drip点滴dripping滴落,滴下pitter-patter劈劈啪啪声drumming重重的打击声splash溅泼声;飞溅他们的描述是这样的:
Weheardthedrip,drip,dripoftherain.我们听到了滴答滴答的雨声。Thedrummingontheroofisheardallnight.大雨打在屋顶上的声音整夜都能听见。中国人赏“雨景”:
青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。--唐·张志和落花人独立,微雨燕双飞。--宋·晏几道水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。--宋·苏轼南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。--唐·杜牧英文则使用雨滴的大小和雨量的大小形容:
alightrain微雨(落在身上几乎感觉不到)asoftrain柔和的雨sprinkling/sprkl/毛毛细雨agentlerain柔和的细雨afinerain蒙蒙雨downpour滂沱大雨apoundingrain倾盆大雨adrivingrain大风雨aconstantrain连绵不断的雨acopiousrain降雨量大的雨--copious/kops/丰富的;很多的adrenchingrain暴雨倾盆--drenching/drenti/全身浸透adrizzlingrain毛毛雨,秋雨--drizzling/drzl/毛毛雨anintermittentrain断断续续的雨awel